ALSサイトマップ


それぞれのリンクをクリックすると、直接そのページへ移動します。



 ● アーロン ランゲージ サービス ( ALS ) とは?
 ● ALSのサービス内容
 ● 英語翻訳、英文校正お急ぎの方はこちら
 ● ALSへのお問合せ ・ ご依頼 ・ 発注方法、お問合せ先について
 ● ALSのサービス方針
 ● 各種料金、お支払い方法について
 ● 翻訳者と校正者の紹介
 ● 翻訳、英文校正、英文ライティング等についてのエッセイ等
 ● 英語で読む現代医学の歴史
 ● とっさの英語表現 − 医学英語



アーロン ランゲージ サービス ( ALS ) とは?
トップページ
法律に基づく表示
▲Page Top


ALSのサービス内容
日英 医学 翻訳
英日 医学 翻訳
医学英文校正 ( 英文校正 ・ 添削 )
英文校正サンプル
▲Page Top


ALSへのお問合せ ・ ご依頼 ・ 発注方法、お問合せ先について
ご依頼方法
  -- ( お申込みからの流れ )
医学英語翻訳、医学英文校正ご予約サービス
医学英語翻訳、医学英文校正等ご予約フォーム
医学英語翻訳、医学英文校正等お問合せフォーム ( 見積り ・ ご注文 ) − 一般向け
医学英語翻訳、医学英文校正等お問合せフォーム ( 見積り ・ ご注文 ) − 会員専用
お問い合せ
▲Page Top


ALSのサービス方針について
◆ 翻訳サービス関連
  -- 医学英語翻訳所要時間について
  -- 翻訳品質と翻訳予算の優先順位について
  -- 極めて短納期の翻訳について
◆ 校正サービス関連
  -- 医学英文校正 ( 英文添削 ) 所要時間について
  -- 医学英文校正 ( 英文添削 )品質と予算の優先順位について
  -- 極めて短納期の医学英文校正 ( 英文添削 )について
  -- ワードの変更履歴機能の説明
  -- 翻訳ソフトと機械翻訳について
▲Page Top


各種料金、お支払い方法について
料金表
お支払いについて
▲Page Top


翻訳者と校正者の紹介
 プロフィール ( 医学英語翻訳者と医学英文校正者のご紹介 )    
   --
和英、英和医学翻訳者のプロフィール
   -- 医学英文校正者のプロフィール
▲Page Top


医学英語、翻訳 ( 日英、和英翻訳 ) 医学英文校正に関するエッセイ
エッセイのトップページ( エッセイを多数掲載中 )
-- 日本語のエッセイ
   医療翻訳,医薬翻訳 ー 三ヶ国語の海で泳ぎ疲れて
   治験翻訳の独特な世界 その1
   治験翻訳の独特な世界 その2
   トランスレーション・ブルー : 精神医学の翻訳
   医薬、医学翻訳経験から得られた私なりの「発見」と翻訳に「求められるもの」
   『 活きた翻訳を目指して ( 日英翻訳 ) 』
   医薬翻訳 ( 英日 ・ 日英 ) に求められる正確性とは
   医療 ・ 医薬翻訳者の真の役目
   医薬、医療翻訳の品質を高めるために必要なことは何か
-- 英語のエッセイ
   Some Common Errors in Medical English Writing Word Usage
   More Common Errors in Medical English Writing Word Usage
   English Medical Writing and Human Emotions: Confidence and Empathy
   Universal Medical English Writing
-- 医学論文翻訳に関する下記日本語エッセイは、論文サイト(弊社の別サイト)にあります。各日本語エッセイページからこのサイトマップページへ戻るには、ブラウザの戻るボタンをクリックしてください。
   医療論文の書き方とその翻訳についての覚書 ー 英語になることを拒む論文
   ― 医薬医療の進歩とともに ― より巧みな医学英語翻訳を目指して・・・
   小児科論文の翻訳における少し複雑な心境
   科学論文の英語翻訳者が理想とする「 究極 」の医学翻訳とは
▲Page Top


とっさの英語表現 − 医学英語
とっさの英語表現 − 医学英語
   -- Please get a doctor.
   -- I have a headache.
   -- I need some cold medicine.
   -- I have allergies.
   -- I feel sick.
   -- I have the flu.
   -- It hurts here.
   -- I am a diabetic.
   -- I have a stomach ache.
   -- I feel nauseous.
   -- I have a backache.
   -- I feel dizzy.
   -- I need a nurse.
   -- I have a cramp in my leg.
   -- I have a sore throat.
   -- I think I broke a bone.
   -- I have a fever.
   -- I have high blood pressure.
   -- I have asthma.
   -- I have food poisoning.
   -- I need a prescription.
   -- I'd like to see an optometrist.
   -- I have a toothache.
▲Page Top


英語で読む現代医学の歴史
英語で読む現代医学の歴史
   -- Antonie van Leeuwenhoek (1676)
   -- Ignaz Semmelweis (1847)
   -- Joseph Lister (1865)
▲Page Top





医学英語翻訳、医学英文校正サービス ( 英文ネイティブチェック ) 等についての日本における代表者連絡先 : honyaku@aaronlanguage.com までご連絡ください。

このページの先頭へ

アーロン ランゲージ サービス(ALS) Copyright 2008無断転載禁止。