医学英文校正等に必要な時間
医学英文校正は、納期までの時間をどのくらいいただけるかにより、仕上がりの品質が大きく左右されます。医学英文校正作業では、分量に見合った適切な作業時間を確保する必要があります。また、お預かりした医学英文原稿で文意や論旨に不明瞭な点がある場合は、お客様への問い合わせや修正を行うため、通常より多くの医学英文校正作業時間が必要になります。当社では、十分な作業時間をいただければ、お預かりした英文原稿を最低2人のネイティブ英文校正者がチェックいたします。時間をかければかけるほど、高品質の英文校正サービスをお届けできます。
また、医学英文校正の納期に余裕をいただけると、スムーズに作業を進められるだけではなく、承った医学英文校正に最適な医学英文校正者を確保しやすくなります。該当分野を専門とする優秀な医学英文校正者との日程調整が容易になるからです。ほんの少し日程に余裕を持たせることで、医学英文校正品質を大きくアップさせる ことができます。
なお、医学英文校正者が理解しにくい点が原稿にあると、御希望に沿った英文校正品質を保証しかねる場合もございます。日本語で書かれた原文を元にお客様ご自身で翻訳された医学英文を校正に出される場合は、原文と英文を比較しながら校正を行うことで、原文の文意を保ったまま高品質の英文に仕上げることも可能です。詳細については、DIY 和英翻訳サービスか DIY 英和翻訳サービスのページをご覧ください。
お問い合わせ ・ ご依頼をお待ちしております。
医学英語翻訳、医学英文正サービス ( 英文ネイティブチェック ) 等につきましては、日本での代表者連絡先 : honyaku@aaronlanguage.com までご連絡ください。
このページの先頭へ
アーロン ランゲージ サービス(ALS) Copyright 2008無断転載禁止。
|